English version

Поиск по названию документа:
По содержанию 1 (быстрый):
По содержанию 2:
АНГЛИЙСКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- And That Is Banking (FIN-34) - P820902 | Сравнить

РУССКИЕ ДОКИ ЗА ЭТУ ДАТУ- В Этом и Заключается Банковское Дело (ФИН-26) (ц) - И820902 | Сравнить
СОДЕРЖАНИЕ В ЭТОМ И ЗАКЛЮЧАЕТСЯ БАНКОВСКОЕ ДЕЛО Cохранить документ себе Скачать
HUBBARD COMMUNICATIONS OFFICE
Saint Hill Manor, East Grinstead, Sussex
HCO POLICY LETTER OF 2 SEPTEMBER 1982
ОФИС ХАББАРДА ПО СВЯЗЯМ
Усадьба Сент-Хилл, Ист-Гринстед, Сассекс
ИНСТРУКТИВНОЕ ПИСЬМО ОХС
ПО ОРГАНИЗАЦИОННОЙ ПОЛИТИКЕ ОТ 2 СЕНТЯБРЯ 1982
RemimeoРазмножить
Finance Series 34Серия Финансы, 26

AND THAT IS BANKING

В ЭТОМ И ЗАКЛЮЧАЕТСЯ БАНКОВСКОЕ ДЕЛО

You might be interested to know something about banking and money that bankers and governments don’t know: BASICS!

Возможно, вам было бы интересно узнать о банковском деле и о деньгах то, чего не знают банкиры и правительство, – узнать ОСНОВНЫЕ ДАННЫЕ!

These are very simple basics. They are also very, very O———L———D basics.

Эти основные данные очень просты. К тому же это очень, очень СТАРЫЕ основные данные.

Money can be said to be a lot of things. It can be said to be an idea backed by confidence. It can be said to be a system of exchange. It can be said to be something easier to carry around than a side of beef or a bushel of wheat. Money can be said to be a lot of other things.

Про деньги можно сказать, что они представляют собой то или что они представляют собой это – множество разных вещей. Можно сказать, что деньги – это идея, подкреплённая уверенностью. Можно сказать, что это система обмена. Можно сказать, что деньги – это что-то, что легче носить с собой, чем кусок говяжьей грудинки или бушель пшеницы. Про деньги можно сказать ещё много разных вещей.

But from the viewpoint of a banker and solid facts, you get the basic law of banking and the basic definition of banking and money.

Но, если подойти к этому с точки зрения банкира и опираться на неопровержимые факты, существует основной закон банковского дела и основное определение банковского дела и денег.

MONEY IS A NEGOTIABLE RECEIPT FOR DEPOSITED GOODS.

ДЕНЬГИ – ЭТО РАСПИСКА, ПОЛУЧЕННАЯ ЗА ОТДАННЫЙ НА ХРАНЕНИЕ ТОВАР, КОТОРУЮ МОЖНО ОБМЕНЯТЬ НА ЧТО-ТО.

In order to understand this, you have to understand the original function and practices of (surprise!) goldsmiths! You see, goldsmiths simply used gold as a commodity. It went like this:

Для того чтобы понять это, необходимо понять, чем первоначально занимались (подумать только!) ювелиры и как они это делали. Видите ли, ювелиры использовали золото как товар. Вот как это было.

The goldsmith took in a commodity of one unit of gold. He gave a receipt to the person who gave him the gold. He did this several times. He then had, let us say, six receipts — six guys had given him gold to hold and he gave them each a receipt. These six guys could then use those receipts as currency since it was gold on deposit with the goldsmith. This is a one-to-one basis. One receipt given out for one unit of gold taken in.

Ювелир принимал товар – некоторое количество золота, принятое за одну единицу. Он вручал расписку человеку, который отдавал ему золото. Он делал это несколько раз. Скажем, он выдал шесть расписок – шесть человек дали ему на хранение золото и он каждому вручил по расписке. Эти шестеро могли использовать эти расписки в качестве денег, так как расписки были обеспечены хранящимся у ювелира золотом. В этом случае используется соотношение один к одному. Одна расписка выдаётся за одну принятую единицу золота.

Now the goldsmith, because he assumed and hoped that all six guys wouldn’t want their gold all at the same time, could then issue additional receipts against the gold — against the same gold for which he issued the first six receipts. So he would issue receipts on, let’s say a three-to-one basis — he issued three receipts for every one unit of gold he had on deposit. These receipts were trusted because people knew he had gold on deposit.

Теперь, ювелир мог выдать дополнительные расписки, обеспеченные золотом – тем самым, за которое он уже выдал первые шесть расписок, – потому что он полагал и надеялся, что эти шесть человек не захотят забрать своё золото все одновременно. Он мог выдавать расписки, скажем, исходя из соотношения «три к одному», т. е. он выдавал три расписки за одну единицу взятого на хранение золота. Этим распискам верили, потому что люди знали, что у него на хранении есть золото.

So you see the goldsmith issued more receipts than he had gold on deposit. He could then loan out these receipts (currency) that he had created. People “borrowed money” from him by obtaining one of these receipts and now they would owe him what they borrowed plus interest. AND NOW THE GOLDSMITH WAS INTO BANKING. IT WAS THAT STEP THAT PUT HIM INTO BANKING. You see, there were other things this goldsmith could do. He could issue receipts and buy property or keep his business running or something. But the moment he issued and handed out a receipt to people who used that for currency, why, he was now into banking.

Таким образом, как вы видите, ювелир пускал в обращение больше расписок, чем у него было на хранении единиц золота. Он мог дать в долг эти созданные им самим расписки (деньги), – люди «брали в долг деньги»,приобретая у него одну из таких расписок. Теперь они должны были вернуть то, что они взяли в долг, плюс проценты. И С ЭТОГО МОМЕНТА ЮВЕЛИР НАЧАЛ ЗАНИМАТЬСЯ БАНКОВСКИМ ДЕЛОМ. ИМЕННО ЭТО ПРЕВРАТИЛО ЕГО

And that is banking.

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В БАНКОВСКОЕ ДЕЛО. Понимаете, ювелир мог бы предпринять и другие действия. Он мог бы выдавать расписки и приобретать какое-нибудь имущество, или продолжать своё дело, или делать что-нибудь ещё. Но с того момента, как он пустил в обращение расписки и вручил их людям, которые использовали их в качестве денег, что ж, с этого момента он занялся банковским делом.

Now you can do the same thing with commodities. You have a warehouse and you’re into banking. If everybody puts his commodity in the warehouse and the banker issues a receipt for it, he can now issue on a three-to-one basis, as the goldsmith did, or twelve-to-one, which is getting pretty risky but they did that. But, you see, he can do the same thing with commodities. I don’t care if they’re shoes or whatever. Now,

В этом и заключается банковское дело.

because he’s got shoes (and other things) in the warehouse, he can issue general receipts against these goods on a basis of one to one, which is just the depositors, on up to twelve to one.

Так вот, то же самое вы можете проделать и с товарами. У вас есть товарный склад, и вы занимаетесь банковским делом. Если все приносят свои товары на склад и банкир выдаёт расписки, заверяющие их получение, то он теперь может выдавать расписки, исходя из соотношения «три к одному», как делал это ювелир. Или из соотношения «двенадцать к одному» (что очень рискованно, но так делали). Но вы видите, он может делать то же самое, что и ювелир, но с товарами. Не имеет значения, с обувью или чем-нибудь другим. Теперь, поскольку у него есть на складе обувь (и другие товары), он может выдавать универсальные расписки на эти товары, исходя из любого соотношения: от соотношения «один к одному» (в этом случае он выдаёт расписки только вкладчикам) до соотношения «двенадцать к одному».

And he can take those receipts and he can issue them to a manufacturer who can then buy with those receipts the equipment necessary to set up his plant. But everything the manufacturer makes is a commodity deposit. The manufacturer makes something and now he has a commodity deposit. When you realize that the banker is not taking in all this commodity, you realize it starts sitting all over the place in all kinds of different warehouses and so forth. But it is consigned to the bank. It belongs to the bank. It backs up the receipts. The guy who the banker loans the money to, just out of the blue sky, doesn’t have any commodity there. The banker loaned out money (a commodity receipt) to a guy without any commodity. Well, that guy has got to put a commodity there. And this is the basis of banking. If that guy now doesn’t manufacture commodity, the banker is out of luck. In other words, he doesn’t produce the commodity he’s loaned money to produce. The banker now only has the plant.

И он может взять эти расписки и выдать их владельцу фабрики, который затем сможет купить на них необходимое для фабрики оборудование. Но всё, что производит владелец фабрики, является вкладом в форме товара. Владелец фабрики производит что-то, и теперь у него есть вклад в банке в виде товара. Когда вы поймёте, что банкир не получает сам все эти товары, вы поймёте и то, что все эти товары будут храниться повсюду, на самых разнообразных складах и т.д. Но эти товары переданы банку. Они принадлежат банку. Они являются обеспечением расписок. У парня, которому банк вдруг ни с то того, ни с сего даёт деньги в долг, нет товара в банке. Банкир ссужает парню деньги (даёт расписку за товар) без всякого товара. Что ж, этот человек должен будет принести товар на склад. И это – основа банковского дела. Если этот парень сейчас не произведёт товар, значит банкиру не повезло. Другими словами, парень не изготовляет товар, на производство которого он занял денег. Теперь банк владеет только фабрикой.

So now we’re off into the banker loaning against the plant. We’ve extended it from the deposited goods to what makes the goods.

Итак, теперь мы перешли к тому, что банкир даёт ссуду под залог фабрики. Сначала мы говорили о том, что делается вклад в виде товаров, а теперь мы распространили эту идею на то, с помощью чего производятся товары.

And that is banking. And that’s all there is to banking.

В этом и заключается банковское дело.

And that’s why you see bankers favoring short-term loans. They’re not interested really in a real estate loan. That’s a secondary stage. They’re interested in the cars sitting on the lot at Chrysler.

И именно поэтому банкиры предпочитают краткосрочные займы. На самом деле они не заинтересованы в ипотечных займах. Ипотечный заём – это вторая стадия в развитии событий. Они заинтересованы в машинах, которые стоят на стоянках компании «Крайслер».

I noticed that when a European automaker recently went to blazes, a fleet of their cars turned up as being sold to a bank in America, after that company went defunct. In other words, their manufactured cars became, just as Chrysler’s would become, the property of the bank.

Я обратил внимание, что когда недавно одна европейская компания по производству автомобилей разорилась, то обнаружилось, что все её автомобили были проданы американскому банку, а после этого компания перестала существовать. Другими словами, автомобили, собранные этой компанией, стали собственностью банка, так же как могли бы стать автомобили компании «Крайслер».

Now what is inflation? INFLATION IS DETERMINED BY THE RATIO BETWEEN THE DEPOSITED GOODS AND THE NUMBER OF RECEIPTS ISSUED. This present society has got it up to several thousand to one. In banking, I would never go above three to one. That is sound banking.

А что же такое инфляция? ИНФЛЯЦИЯ ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ СООТНОШЕНИЕМ МЕЖДУ КОЛИЧЕСТВОМ ПОМЕЩЁННОГО НА ХРАНЕНИЕ ТОВАРА

All right. Let’s recapitulate. We started by issuing receipts for deposited goods. Then we extended it to what makes the goods. And we’re going to issue receipts on a safe, intelligent basis — a three-to-one basis, for example. All right. This is sound banking.

И КОЛИЧЕСТВОМ ВЫПУЩЕННЫХ РАСПИСОК. В современном обществе это соотношение поднялось до нескольких тысяч к одному. Я бы никогда не превысил соотношение три к одному в банковском деле. Это разумный подход к банковскому делу.

But these current “bank”ers extend it out on whether or not they think the guy’s credit is any good. They extend it out on to whether or not he’s going to issue stocks or shares of his own. (His own issued “receipts.”) And then they’re going to keep those as security and, honest to Pete, you’re now up here in froth. That is strictly froth. This whole current banking system is in froth. Even the American Federal Reserve. They write down a figure in a little book and tell the US Government that it can now print that much money. (You may think I’m kidding — I assure you, I’m not.) To back that money, the Federal Reserve issues Federal Reserve Stock, called Federal Reserve Bonds and so forth, which is bought by the public. Just recently, two “issues” have gone out on the same transaction which was based on nothing to begin with.

Хорошо. Давайте подведём итоги. Мы начали с того, что выдавали расписки за товар, помещённый на хранение. Затем мы распространили это на то, с помощью чего производятся товары. И мы собираемся выдавать расписки, исходя из безопасного, разумного соотношения – три к одному, к примеру. Хорошо. Это – разумный подход к банковскому делу.

In other words, they don’t just issue a hundred million dollars in currency. They issue a hundred million in currency and a hundred million in bonds. So regardless of their computations, they have not really issued a hundred million, they have really issued two hundred million, which doubles instantly the amount of paper in the society on the same transaction. Result: more inflation.

Но современные «банкиры» расширяют это ещё дальше – выдают расписки независимо от того, считают ли они данного человека кредитоспособным или нет. Они расширяют это ещё дальше – выдают их независимо от того, собирается ли этот парень выпускать свои собственные акции или другие ценные бумаги (свои собственные «расписки»), или нет. А затем они собираются принять эти ценные бумаги в качестве залога и, честное слово, теперь вы имеете дело с чем-то, что хорошо выглядит, но не имеет никакой реальной ценности. Это именно так: хорошо выглядит, но не имеет никакой реальной ценности. В настоящее время вся банковская система основана на том, что хорошо выглядит, но не имеет никакой реальной ценности. Это относится даже к федеральному резервному банку США. Они записывают в маленькую книжку какую-то цифру и говорят американскому правительству, что оно теперь может напечатать такое количество денег. (Вы думаете, я шучу. Уверяю вас – нет.) Для того чтобы обеспечить эти деньги, Федеральный резервный банк выпускает ценные бумаги Федерального резервного банка, называемые облигациями Федерального резервного банка, и т. п., которые покупаются гражданами. Совсем недавно, в результате одной и той же финансовой операции, которая изначально не была ничем обеспечена, были выпущены две таких «бумаги».

Hold on, it gets crazier.

Другими словами, они не просто выпустили сто миллионов долларов наличными. Они выпустили сто миллионов долларов наличными и на сто миллионов долларов - облигации. Поэтому, независимо от их расчётов, они на самом деле выпустили не сто миллионов, а двести миллионов, из-за чего в результате одной и той же операции количество ценных бумаг и бумажных денег в государстве удвоилось. В результате – рост инфляции.

Of this transaction, only half of it is covered by interest — only the bonds. So they feel they’re getting only half the interest because the total issue of paper was two hundred million, and they’re only drawing interest on the bonds, one hundred million. So, “of course” they have to get twice as much interest on the bonds. And there shoots

Подождите, дальше всё становится ещё более безумным.

up the interest rates and now money becomes too expensive to borrow in order to manufacture something and there goes your new and future commodities and eventually there goes your society.

Что касается этой сделки, то только половина её приносит доход в виде процентов – только облигации. Поэтому они считают, что получают только половину дохода, потому что всего ценных бумаг и бумажных денег было выпущено на двести миллионов (а они получают доход только с облигаций – со ста миллионов). Поэтому, «конечно же», они должны вдвое увеличить свой процентный доход с облигаций. Тут процентные ставки взлетают вверх, и теперь деньги становятся слишком дорогими, чтобы брать их в долг на производство каких-либо товаров. Вот так приходит конец вашим новым и будущим товарам и в конечном итоге вот так приходит конец вашему обществу.

And (currently) that is banking (unfortunately).

В этом (в настоящее время) и заключается (к сожалению) банковское дело. Но не запутывайтесь. На самом деле это очень и очень просто. К примеру,

But don’t you be confused. It is really very, very simple. For instance, if you can get the idea that you would take all of your household goods and give them to a bank and they would put them in their basement and then they would give you a receipt for the household goods and then you could give that receipt to somebody else for some negotiated action — you wanted something they had or would do for you — why, then you’d understand banking.

если вы сможете представить себе следующую ситуацию, тогда вы поймёте, что такое банковское дело: вы берёте все предметы домашнего обихода, которые у вас есть и относите их в банк, владелец банка кладёт эти предметы в свой подвал и выдаёт вам расписку на эти предметы. А вы тогда сможете отдать эту расписку кому-нибудь другому в обмен на что-то, что вам нужно – то, что у него есть, или то, что он может для вас сделать.

And if you can get the idea that that other person that you gave your receipt to could then go claim those household goods if he chose to, then you’d understand banking.

И если вы сможете представить, что другой человек, получивший вашу расписку, может пойти и заявить свои права на эти предметы домашнего обихода, принадлежавшие вам (если он этого захочет), – тогда вы поймёте, что такое банковское дело.

And if you can get the idea that that other person might not (probably wouldn’t) go claim those household goods, but instead that he might transfer the receipt that you gave him (that you got from the bank) to somebody else for something that he wanted, then you’d understand banking.

И если вы сможете представить, что другой человек, возможно (и вероятнее всего), не станет заявлять свои права на эти предметы домашнего обихода, принадлежавшие вам, что вместо этого он может передать расписку (которую вам выдали в банке) кому-нибудь другому за то, что он хочет получить, – тогда вы поймёте, что такое банковское дело.

And if you can get the idea that even though this other fellow didn’t take your receipt and go claim the household goods, that the receipt does, in fact, represent that item of household goods that it is for and that those receipts are backed up by those household goods, why, then you’d understand banking.

И если вы сможете представить, что даже если этот другой человек не взял вашу расписку и не стал заявлять свои права на эти предметы домашнего обихода, принадлежавшие вам, то расписка всё равно фактически представляет все те предметы домашнего обихода, на которые она была выписана, и расписка обеспечена этими предметами домашнего обихода, что ж, – тогда вы поймёте, что такое банковское дело.

And now we go a bit further and if you can get the idea that we don’t bother to put those household goods in the bank’s basement — we leave them in your home — but that in essence you have sold them to the bank for the receipt they gave you (and this is what is known as collateral), then you’d understand banking.

А сейчас мы пойдём немного дальше. Если вы сможете представить, что мы не утруждаем себя тем, чтобы помещать эти предметы домашнего обихода в подвал банка (они остались у вас дома), но вы фактически продали их банку в обмен на расписку, которую банк выписал вам (это называется «залог»), – тогда вы поймёте, что такое банковское дело.

And now we go way upstairs and if you can get the idea that the bank would print up and issue receipts on a greater than a one-to-one basis (three to one or six to one, for example), and then loan these receipts to someone so that he could exchange them for manufacturing equipment, for example, and produce a commodity and that then these receipts that had been issued to the manufacturer were now, in fact, backed up by goods, then you would understand banking, REAL banking. And you would understand that banking, real banking, can all by itself, increase production. And lo and behold, THAT WAS THE ORIGINAL PURPOSE OF BANKING!

Сейчас мы поднимемся значительно выше. Если вы сможете представить, что банк будет печатать и выпускать расписки, используя соотношение, большее, чем один к одному (к примеру, три к одному или шесть к одному), а потом выдавать эти расписки кому-нибудь для того, чтобы тот смог обменять их, к примеру, на производственное оборудование и производить товар, и что в этом случае расписки, выданные владельцу фабрики, будут фактически обеспечены товаром, тогда вы поймёте, что такое банковское дело, НАСТОЯЩЕЕ банковское дело. И вы поймёте, что банковское дело, настоящее банковское дело, само по себе может содействовать увеличению производства. И подумать только, ЭТО БЫЛА ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ ЦЕЛЬ БАНКОВСКОГО ДЕЛА!

And that is banking. That’s all there is to it. That’s the basics. That’s it!

В этом и заключается банковское дело. Это всё, в чём оно заключается. Это

You see, violations of these basics are what got the current bankers and governments in their present predicaments. Oh sure, they have this plan and they have that plan. But let me point out to you that they had those plans last year and the year before that and that their own economic troubles, budget deficits, etc., last year were not as bad as this year! So maybe there’s something a little wrong with their plans. Well, yes, there is a lot wrong with their “plans” — their basics are out.

– основные данные. Вот и всё!

As a banker you can stretch that three to one, like the goldsmith did, to five to one, or twelve to one. But when you get up to astro-ratios like these current bankers, boy are you in trouble. You can get a run on a bank. A run on a bank is when all the guys who hold receipts suddenly believe the goldsmith is about to blow or leave town so they all go in and ask for their gold at the same time. Well now, of course, he can’t pay it out because he is not holding that much commodity. So if he had issued receipts on a twelve-to-one basis, NOW his receipts are worth 1/12 (one twelfth) what they had been worth, just like that.

Знаете, именно нарушение этих основ привело современных банкиров и правительства в затруднительное положение, в котором они сейчас находятся. Ах, конечно же, у них есть различные планы. Но позвольте мне обратить ваше внимание на то, что у них были эти планы и в прошлом году, и в позапрошлом, и что в этом году дела у них обстоят хуже, чем в прошлом! Так что может быть в их планах что-то немножко неправильно. Ну, на самом деле в их «планах» очень многое неправильно - они не опираются на основные данные.

Anyone who can recall back to the 1930’s will tell you ... “and that was banking!”

Если вы банкир, вы можете увеличить соотношение выпуска расписок от соотношения три к одному, как это делал ювелир, до пяти к одному или двенадцати к одному. Но когда вы увеличите это соотношение до астрономического уровня, как это делают современные банкиры, у вас будут неприятности. Может случиться массовое изъятие вкладов из банка. Массовое изъятие вкладов из банка – это когда все, у кого есть расписки, вдруг поверили, что ювелир собирается сбежать и покинуть город, поэтому они идут в банк и все одновременно требуют своё золото. Что ж, банкир, конечно же, не может выплатить всё то, что требуют вкладчики, потому что у него нет такого количества товаров. То есть, если он выдавал расписки, исходя из соотношения двенадцать к одному, то СЕЙЧАС ценность его расписок упала до 1/12 (одной двенадцатой) части их прежней ценности – вот так просто.

These basics would be known by the Wizards of Wall Street, you would think, but maybe not. They certainly are not known to London’s Parliament. They might say,

Любой, кто может вспомнить 30-ые годы, скажет вам: «В этом и заключалось банковское дело».

“Yes that’s interesting, but we do things differently now . . . sort of inapplicable. . . Well, I notice that inflation, loss of purchasing power, economic chaos, etc., isn’t being created any differently. They manage to keep these actions going at a high roar. So maybe these basics ARE applicable! OH, YES, they are applicable all right — you can bet your house, car, job and future on them.

Вы, вероятно, думаете, что финансовые эксперты с Уолл-стрит знают эти основные данные, но, возможно, они их не знают. Депутаты лондонского парламента их определённо не знают. Они могут сказать: «Да, это интересно, но мы сейчас поступаем по-другому...» Эти данные как бы не применимы. Но я заметил, что инфляция, снижение покупательной способности, экономический хаос и т. п. возникали именно так. Правительство ухитряется продолжать осуществлять вышеописанную деятельность на всю катушку. Так что, вероятно, эти основные данные ПРИМЕНИМЫ! О ДА, они вполне применимы – вы можете поставить на это свой дом, машину, работу и своё будущее.

All right, we had the goldsmith, then we had the banker who issued receipts for deposited goods. Now, we’ve got a new factor — the governments produce nothing really and yet they print money. What backs it up? NOTHING! Governments never do produce anything to go into the depository that then backs up the receipts (currency) and that they then can pay back.

Хорошо, у нас был ювелир, потом у нас был банкир, и они выдавали расписки за товары, помещённые на хранение. Теперь у нас появился новый фактор: правительства на самом деле ничего не производят, и тем не менее печатают деньги. Но чем эти деньги обеспечиваются? НИЧЕМ! Правительство никогда не производило ничего, что можно положить на склад, что может послужить обеспечением расписок (денег) и что они в последствии могут выплатить взамен на расписки.

So you wonder why there is inflation? Well, it is just the ratio of the amount of money against the goods.

Итак, вы удивляетесь, почему существует инфляция? Но ведь она просто определяется соотношением количества денег и товара.

I’ve already told you that there is a limit on the issuing rate in banking. Anybody that is going for a twelve-to-one ratio (twelve receipts for one unit of goods) has got his neck stuck out. It is going to cost more money for a commodity because there is more money around than commodities.

Я уже говорил вам, что в банковском деле есть ограничение на соотношение между выпускаемыми ценными бумагами и тем, что обеспечивает эти ценные бумаги. Любой, кто собирается выпускать ценные бумаги, исходя из соотношения двенадцать к одному, ставит себя под удар. Товар будет обходиться в большую сумму денег, потому что в обращении будет находиться больше денег, чем товара.

All right, keeping this in mind look at your tax collector. When they start going up to certain percentages that penalize the company (and worker) and give it an unmanageable burden, and thereby make it difficult to service the machinery, make it difficult to introduce new tools and equipment for a new product, etc., why, the tax man starts putting businesses out of business. They’ve been doing that in America and are nearly finished with the job in England. When a company folds that produces shoes, let us say, there is then going to be less shoes on the market and therefore the shoes that remain are going to cost more, again for the same reason as in the previous paragraph — there is more money around than commodities.

Ну ладно. Посмотрите на вашего налогового инспектора. Когда налоги поднимаются до такого уровня, что становятся наказанием для компании (и работника) и непреодолимым бременем, когда из-за налогов становится трудно обслуживать станки, становится трудно вводить новые орудия труда и оборудование для нового вида товара и т.д., ну так что ж, тогда налоговый инспектор начинает делать так, чтобы компании закрывались. Они делают это в Америке и почти завершили эту работу в Англии. Когда закрывается компания, которая производит, например обувь, то тогда на рынке будет меньше обуви, и поэтому оставшаяся обувь будет стоить дороже, опять же по той причине, что и в предыдущем абзаце – в обращении будет больше денег, чем товара.

Ideally, a company should work itself out of debt, not into it. But because of suppressive, penalizing tax percentages and bank interest rates, a company works itself into debt so one could say that the tax collector is in collusion with the banker in these sectors. This brings about inflation because it is an unproductive 25 or 50 percent of the price of goods. The government is not furnishing anything to account for that. So this now goes back into the banking aspect because the company or the individual can never accumulate enough money to buy new machines, so the banker has to continuously loan him money to enable him to get his new machinery. But then that’s got interest on it so the tax collector. . . . You see? The guy can never get enough money to buy a new plant, he’d never make enough money. He’s either got to get his new plant or his replacement machinery and so forth, either from the bank or just not do it at all with the tax collector.

В идеале, работа компании должна приводить к тому, что компания избавляется от долга, а не накапливает его. Но в результате подавляющих, карающих налоговых и банковских процентных ставок, работа компании приводит к тому, что компания оказывается в долгах, поэтому можно сказать, что в данной сфере происходит столкновение между интересами налогового инспектора и банкира. Это приводит к инфляции, потому что 25% или 50% цены товара не обоснованы никакими производственными потребностями. Правительство не даёт ничего, что обосновывало бы это увеличение цены. Эта сторона вопроса опять-таки связана с банковским делом, потому что компания или индивидуум никогда не смогут накопить достаточно денег, чтобы купить новые станки, поэтому банкиру приходится постоянно ссужать его деньгами, чтобы дать ему возможность купить новые станки. Но с этих денег берутся проценты, поэтому налоговый инспектор... Понимаете? Человек никогда не может получить достаточно денег, чтобы купить новый завод, он никогда не заработает достаточно денег. Он либо должен купить себе новый завод или заменить станки, и т.д., с помощью банка и т.д., либо вообще ничего этого не делать из-за налогового инспектора.

There is another twist to this. What do governments (and sometimes even banks) do with these tax collections and other pounds of flesh gouged from the carcasses of people trying to get on with their jobs? They hand them out as “foreign aid,” the dole, welfare and other activities designed to degrade and subjugate people and kill any initiative and production that might otherwise occur. And the cold, hard, naked truth is that “downstats” don’t produce deposited goods.

В этом есть и ещё один аспект. Что делает правительство (а иногда и банки) с собранными налогами, а также со всеми остальными деньгами, выкачанными из людей, которые стараются добиться успеха в своей работе? Они раздают их в виде «помощи иностранным государствам», пособий по безработице, социального обеспечения и других подобных вещей, которые предназначены для унижения тех, кто их получает.

All of that gets added to the price of commodity and that is what inflation is.

Всё это добавляется к цене товара – в этом и заключается инфляции.

Simple. So simple. It’s too simple for these idiots not to be able to con everybody in the society into believing that it’s very complex. But they don’t want the public to understand this because they’ve got a racket going and they know it’s a racket.

Просто. Так просто. Это слишком просто – настолько просто, что эти идиоты в состоянии обманом убедить всех и каждого в том, что это очень сложно. Но они не хотят, чтобы граждане поняли это, потому что они получают деньги с помощью мошенничества и они знают, что это мошенничество. Они представляют собой ювелиров, которые выдают расписки, исходя из соотношения

They are a goldsmith with a 2000 to 1 receipts to goods ratio and it simply doesn’t happen to matter what theory or explanation they dream of. The facts remain. Period.

2.000 к 1, и просто не имеет значения, какую теорию или какое объяснение они выдумывают. Факты остаются фактами. И точка.

And so do the basics remain. And these basics are very, very much for use by FBOs. FBOs are, after all, banking officers.

И тоже самое можно сказать об основных данных: они остаются основными данными. БАФы должны очень, очень активно использовать эти основные данные. БАФ – это, в конце концов, банковский администратор.

I’ve told you that money is a negotiable receipt for deposited goods. Well, what about services? Your orgs sell a lot of them. How does a service fit into this?

Я говорил вам, что деньги – это расписка, полученная за отданный на хранение товар, который можно обменять на что-то. А как насчёт услуг? Какое отношение это имеет к услугам?

A SERVICE IS DEFINED AS AN INCREASE OF USABLE GOODS.

УСЛУГИ ОПРЕДЕЛЯЮТСЯ КАК ДЕЙСТВИЕ ПО УВЕЛИЧЕНИЮ КОЛИЧЕСТВА ПОЛЕЗНЫХ ТОВАРОВ.

Consider a lawnmower repairman who sits down and someone brings him his broken-down mower and this repairman fixes it. He didn’t actually make that lawn- mower, but he did increase the number of usable goods in the society because before he fixed it there was one less lawnmower and when he was finished supplying his service there was one more lawnmower. And to this degree, no matter how small it may seem, that lawnmower repairman helped hold down inflation.

Представим себе мастера по ремонту газонокосилок, которому кто-то приносит свою сломанную газонокосилку и мастер ремонтирует её. Он в действительности не создаёт сам эту газонокосилку, но он увеличивает количество используемого товара в обществе, потому что до того, как он отремонтировал газонокосилку, их было на одну меньше, а когда он закончил предоставлять свою услугу, газонокосилок стало на одну больше. И тем самым (каким бы маленьким ни казался его вклад) мастер по ремонту газонокосилок помогает снизить инфляцию.

In the case of your org, A SERVICE INCREASES THE USABILITY OF A PERSON. Students and pcs come to you in one state or condition, you supply them services and they become more useful, more valuable, more productive. This is not a light statement. The more productive people there are in a society, the more goods there will be in a society, and the better off society will be in general.

Если рассматривать вашу собственную организацию, УСЛУГА ПОВЫШАЕТ ПОЛЕЗНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА. Студенты и преклиры приходят к вам в определённом состоянии, вы предоставляете им услуги, и они становятся более полезными, более ценными, более производительными членами общества. Это не пустое утверждение. Чем больше высокопроизводительных людей в обществе, тем больше товара будет в обществе, тем лучше будет материальное положение общества в целом.

The goldsmith, as a banker, used his basement as a depository. What is the FBO’s depository?

Ювелир, как банкир, использовал свой подвал в качестве хранилища вкладов. А что же использует в качестве хранилища вкладов БАФ?

SERVICE CAPACITY UTILIZED IS THE DEPOSITORY FOR AN FBO.

ХРАНИЛИЩЕМ ВКЛАДОВ ДЛЯ БАФ ЯВЛЯЮТСЯ ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ МОЩНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ.

It is up to an FBO to increase his depository, his utilized service capacity. And whatever increases his service capacity utilized is the direction the FBO heads in. A bookstore outlet, another bookstore outlet, more auditing rooms, more auditors, more pcs to help fill those auditing rooms, a second HGC, another courseroom, more Supervisors, more students so the Sups won’t be lonely, more Word Clearers, and so on.

Именно БАФ обеспечивает увеличение своего хранилища вкладов, увеличивая используемые им мощности для предоставления услуг. И деятельность БАФ направлена на увеличение мощностей, используемых для предоставления услуг. Одна книготорговая точка, ещё одна книготорговая точка, дополнительные комнаты для одитинга, дополнительные одиторы, новые преклиры, которые помогут заполнить эти комнаты для одитинга, второй НЦХ, ещё одна классная комната, дополнительные супервайзеры, новые студенты, чтобы супервайзеры не оставались в одиночестве, дополнительные прояснители слов и т.д.

The greater the service capacity utilized, the greater the service delivered.

Чем больше используемых мощностей для предоставления услуг, тем больше предоставляется услуг.

The greater the service delivered, the greater the income.

Чем больше предоставляется услуг, тем выше доход.

The greater the income, the greater opportunity for this banker (FBO) to loan (invest in FP) for more service capacity.

Чем выше доход, тем больше возможностей для этого банкира (БАФ) ссужать деньги (вкладывать в ФП) с целью увеличения мощностей для предоставления услуг.

The greater investment in more service capacity, the greater ability to get more service capacity utilized.

Чем больше объём вложений в мощности для предоставления услуг, тем выше возможность добиться того, чтобы использовалось больше мощностей для предоставления услуг.

The greater the service capacity utilized, the greater the service delivered.

Чем больше используемых мощностей для предоставления услуг, тем больше предоставляется услуг.

The greater the service delivered, the greater the income. . . .

Чем больше предоставляется услуг, тем выше доход.

And on each of these cycles, the FBO and the org get another benefit from this: products delivered out into society and reserves.

И в каждом из этих циклов организация и БАФ извлекают из вышеперечисленного прибыль ещё и в виде продукции, переданной обществу, и в виде резервов.

You’ve got the title of Flag Banking Officer and you’ve got the tech of banking. So now let’s see you use these basics of REAL banking to do what they were invented to do and what they DID DO innumerable times over countless ages — increased production and built empires, yes EMPIRES!

У вас есть должность, которая называется банковский администратор Флага, и у вас есть технология банковского дела. Давайте теперь посмотрим, как вы будете использовать эти основные данные о НАСТОЯЩЕМ банковском деле, использовать для достижения тех целей, ради которых они были изначально созданы, – тех целей, которые они помогали достигать много, много раз на протяжении бесчисленного количества веков: увеличение уровня производства и построение империй – да, ИМПЕРИЙ!

Let it be up to you to apply these basics and then hold up the power trending stat graphs of your org and your reserves and say, “And THAT is banking!”

Применить эти основные данные, а затем показать графики статистик вашей организации и статистик ваших резервов, находящихся в состоянии Могущества и сказать: «В ЭТОМ и заключается банковское дело!» – пусть это будет вашей задачей.

L. RON HUBBARD
Founder
Л. РОН ХАББАРД
Основатель
Written at the request of the
BOARD OF DIRECTORS of the
CHURCH OF SCIENTOLOGY INTERNATIONAL
Adopted as official
Church policy by the
CHURCH OF SCIENTOLOGY INTERNATIONAL
CSI:LRH:dr.gm